Tłumaczenie "tego punktu" na Rosyjski


Jak używać "tego punktu" w zdaniach:

Wszystkie odległości mierzone są względem tego punktu.
Все расстояния измерялись от этой точки.
Z tego punktu widzenia moje grzechy są istotnie wielkie.
По-вашему судить - так я кругом виноват!
Potem zrób obrót głową i wróć do tego punktu.
Потом поверни голову и снова вернись к этой точке.
Z tego punktu widzenia, moje małżeństwo z panem Garretem było wielkim rozwiązaniem.
В этом смысле мой брак с мистером Гэрретом стал колоссальным решением всех проблем.
Patrząc na Ziemię z tego punktu, zaczyna się doceniać perfekcję miejsca, w którym żyjemy.
Глядя на нее отсюда, начинаешь по-новому ценить тот идеальный мир, в котором мы живем.
Muszę tylko dotrzeć do tego punktu, bezpiecznie i na moich warunkach.
И я хочу добраться туда безопасно и на моих условиях.
Jak doszliśmy do tego punktu w naszej ekonomii?
Как же мы дошли до этой точки в нашей экономике?
Po tym, jak dotarłem do tego punktu w moim życiu, połowa marzenia jest lepsza niż nic.
После всего, что я сделал, чтобы попасть сюда. Половина мечты лучше чем ничего.
Nie możemy ruszyć dalej bez omówienia tego punktu.
Мы не можем продолжать обсуждения, не решив этот вопрос.
Cóż, z tego punktu widzenia, wybrałbym Twoją przyszłość zamiast mojej własnej.
поэтому у меня такое будущее. Ну, на моем месте, Я бы выбрал твое будущее вместо моего.
Mills, wybij dla mnie dwie cegły na szczycie tego punktu x.
Миллс, выдолби два кирпича над крестом.
Dojdziemy do tego punktu w ten czy inny sposób.
Так или иначе мы с вами к этому придём.
Niestety z tego punktu widzenia, przekonałam ich, aby dali nam kolejną szansę.
К сожалению, для этой точки зрения, Я уговорила их дать нам ещё один шанс.
Zakładając, że Henri i jego przyjaciel opuścili ambulatorium, dotrą do tego punktu za jakieś 7 godzin.
Учитывая время, когда Анри с ребятами покинули ля аптеку, я подсчитал, что они будут вот тут примерно через семь часов.
Wszystko, o co walczył ojciec, doprowadziło do tego punktu.
Всё, за что отец сражался всю жизнь, вело к этому моменту.
Począwszy od tego punktu działamy na własną rękę.
С этого момента наши действия в самом деле наши.
Żadna z nas nie dotarła do tego punktu bez wytrwałości.
Никто из нас не достиг бы всего этого без упорства.
Religia nie jest wytworem rozumowania, jednak patrząc na nią z tego punktu, jest ona zupełnie sensowna.
Религия не есть продукт рациональных обоснований, однако – при взгляде изнутри – она вполне обоснованна.
RG: I to właśnie - I sądzimy, że wielu rodziców, gdy dociera do tego punktu - przynajmniej w naszym przypadku - pakuje walizki na podróż do Europy, i jest podniecona wyjazdem.
Р.Г.: Итак, вот что, мы думаем, чувствуют многие родители, попадая в подобную ситуацию - в нашем случае это было так: вы собираете чемоданы в Европу, с нетерпением ждёте поездки.
Aby dotrzeć do tego punktu, musimy szczerze zacząć stawiać żądania u podstaw w tych społeczeństwach.
Чтобы дойти до этого уровня, нам действительно необходимо начать создавать спрос в этих обществах на месте.
A jeśli naprawdę dobrze się przyjrzycie, to będzie dokładnie wokół tego punktu, zobaczycie tylni napływ.
И если внимательно посмотреть, это должно быть где-то в этот момент, фактически можно увидеть противоток.
Zaraz dojdziemy do tego punktu, gdzie wszyscy jesteśmy zgodni.
Теперь мы находимся именно в той узкой области, где все соглашаются.
Byliśmy bardzo blisko porażki, lecz udało się przejść do tego punktu w 2008.
Мы были очень близки к краху, но нам удалось преодолетьчёрную полосу в 2008.
Jak doszliśmy do tego punktu, w którym to, co nas czeka, to te przerażające liczby?
Как мы дошли до точки, когда нам приходится ожидать таких жутких цифр?
Dochodzimy do tego punktu i mówimy: co ja jako jednostka mogę zrobić?
Мы осознаем это и спрашиваем: а что сделал я?
Tak szybko: możecie przejść z tego punktu do innego interesującego zagadnienia.
Поэтому коротко: отсюда мы переходим к другой интересной идее.
Kiedy doszliśmy do tego punktu, natrafiliśmy na kolejne wyzwania związane z ich budową i przydatnością, aby upewnić się, że da się je wykorzystać w praktyce.
По достижении этого этапа нам необходимо было решить другие проблемы с проектированием и удобством использования, чтобы убедиться в возможности практического применения.
Z tego punktu możemy wykonać nie tylko zdjęcia ale też zarejestrować materiał video.
И теперь мы можем использовать не только неподвижные картинки, но и видео.
Moglibyśmy dotrzeć do tego punktu wcześniej, gdybyśmy mogli zobaczyć, co dzieje się w oceanach, tak jak możemy to zobaczyć na lądzie.
Мы бы достигли этого раньше, если бы могли видеть наглядно, что происходит в океане, как можем видеть, что происходит на земле.
3.7754650115967s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?